-
1 загонять скот
impound глагол: -
2 загонять (скот) в загон
1) General subject: penner2) American: corralУниверсальный русско-английский словарь > загонять (скот) в загон
-
3 загонять (скот) под навес
General subject: hovelУниверсальный русско-английский словарь > загонять (скот) под навес
-
4 загонять скот
-
5 загонять скот в загон
Makarov: poundУниверсальный русско-английский словарь > загонять скот в загон
-
6 загонять скот под навес
Biology: hovelУниверсальный русско-английский словарь > загонять скот под навес
-
7 загонять скот в хлев
vУниверсальный русско-немецкий словарь > загонять скот в хлев
-
8 загонять скот
vgener. majadear -
9 загонять
загонять Iнесов1. (в помещение) ίδηγῶ, μπάζω, σπρώχνω:\загонять скот μαντρί-ίο τά ζῶα·2. (вбивать) μπήγω, βυθίζω, Καρφώνω:\загонять гвоздь в доску μπήιω τό Καρφί στό σανίδι.загонять IIсов (замучить) καταπονώ, κατακουράζω:\загонять лошадь κατακουράζω τό -λόγο. -
10 загонять
chase глагол: -
11 загонять
[zagonját'] v.t. impf. (pf. загнать - загоню, загонишь)1.1) far entrare3) (colloq.) strapazzare4) ficcare5) (colloq.) vendereсын-наркоман украл у матери кольцо и загнал его на рынке — il figlio tossicomane rubò alla madre un anello e lo vendette al mercato
2.◆ -
12 загонять
1. загнать (вн.)1. drive* in (d.); (в, под вн.) drive* (d. into, under)загонять мяч в ворота спорт. — score a goal
2. охот. bring* to bay (d.)2. загнать( утомлять) tire out (d.); exhaust (d.); ( о лошади) drive* too hard (d.); ( о верховой лошади) ride* too hard (d.); сов. тж. ride* to death (d.) -
13 загонять
( скот) yard -
14 загонять
1) General subject: bring to bay, corral, drive, exhaust, fatigue, flog (продавать), fold (овец), herd into (людей, скот и т.п. куда-л.), house (скот), huddle, impound (скот), keep on the trot (кого-л.), overdrive, pen, pound (в загон), shepherd, trot off his death (кого-л.), trot off his legs (кого-л.), wedge (в тесное помещение), yard (скотину на двор), run3) Engineering: force5) Automobile industry: drive (конический штифт)6) Jargon: (продавать) flog7) Makarov: drive (скот), force (лошадей), shepherd (овец), drive home, drive in, drive in (вбивать с силой), drive into a place (кого-л. куда-л.) -
15 загонять в загон
-
16 загонять
, < загнать> (гоню, гонишь; гнать) hineintreiben, hineinjagen, hineinstoßen; F einschlagen, einrammen; abhetzen, abjagen; zuschanden reiten od. fahren; Jagd: hetzen; P verscheuern; Geld auftreiben* * *загоня́ть, <загна́ть> (-гоню́, -го́нишь; → гнать) hineintreiben, hineinjagen, hineinstoßen; fam einschlagen, einrammen; abhetzen, abjagen; zuschanden reiten oder fahren; Jagd: hetzen; pop verscheuern; Geld auftreiben* * *загоня́|ть1. (в помеще́ние) hineinjagen, hineintreibenзагоня́ть скот das Vieh in den Stall treiben2. (ло́шадь) abhetzen3. (зве́ря) hetzenзагоня́ть кого́-л. в у́гол перен jdn in die Enge treiben* * *v1) gener. abhetzen (тж. перен), einjagen, hineinjagen, j-n außer Atem bringen (кого-л.), treiben (скот в хлев), abjagen, einpferchen (животных; за загородку), eintreiben (ñêîò), hineintreiben, hineintreiben (напр., скот)2) colloq. jagen3) eng. einlassen4) mining. einziehen (распорку), nachtreiben -
17 загонять
vt; св - загна́ть1) заставлять войти to drive into; to round up; скот to pen2) забивать гвоздь и т. п. to drive into, to hammer in3) измучить работой to drive/to run sb into the ground; to tire out, to wear outон совсе́м загоня́л меня́ — he ran me clean off my feet
она́ про́сто загнала́ меня́ рабо́той — she keeps my nose to the grindstone coll
•- загонять в угол- он загнал нас в угол -
18 загонять под навес
Универсальный русско-английский словарь > загонять под навес
-
19 загонять I
, загнать (вн.)
1. drive* (smth.) ;
(скот тж.) round up( smth.) ;
загнать корову в сарай drive* a cow into a shed;
2. (заставлять уйти, уехать очень далеко) send* (smb.) far away;
3. разг. (вбивать что-л. с силой) drive* (smth.), knock (smth.) ;
4. разг. (продавать) flog (smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > загонять I
-
20 загонять
См. также в других словарях:
Жмайлов — тот кто сжимает.(Э) (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) ЖМАЙЛОВ Прозвища на Руси порой появлялись самым неожиданным образом. Ну, скажем, любит парень обнять красну девицу покрепче, значит, Жмайло. Если пастух умудряется как то… … Русские фамилии
ЗАГАНИВАТЬ — ЗАГАНИВАТЬ, загонять (загоняю, буд. вр.) кого утомлять гоньбою, обессиливать гоняя. | Ставить в тупик множеством или трудностью вопросов, сделать безответным при испытании. | Держать под гнетом, в обидах или нападках, угнетать. Загоняешь и волка … Толковый словарь Даля
ЖИВОТНОЕ - ТВАРЬ — Что живо, то и хитро. Всякое дыхание хвалит господа. Блажен человек, иже и скоты милует. Слепота лошади не порок, а несчастье. Круглого копыта (животных об одном копыте) не едят. Что слепо родится, того не едят. Лошадь зарывала Христа в солому,… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Обряды и обычаи белорусов — Почтовая марка Белоруссии «Обряды белорусов» Обряды и обычаи белорусов совокупность установленных обычаем действий, связанных с выполнением религиозных начал или с бытовыми традициями белорусов. Обрядовые праздники жили на территории … Википедия
Барщина или Боярщина — (лат. angaria, среднев. corvea, нем. Frone или Frondienst, франц. corvée, пол. pańsczyzna) термин, означающий повинность, отбываемую крепостными и временно обязанными земледельцами в пользу землевладельца, по большей части за предоставление в их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Барщина — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Барщина (лат. angaria, среднев. corvea, нем … Википедия
Линейные корабли типа «Саут Кэролайна» — У этого термина существуют и другие значения, см. Южная Каролина. Линейные корабли типа «Саут Кэролайна» South Carolina class battleship … Википедия
Толока способ удобрения — в точном смысле этого слова есть особый способ удобрения почвы животным пометом посредством ночевки скота (преимущественно овец) на удобряемом месте. В нашей черноземной полосе и, в частности, в Новороссийском крае Т. называется вообще ближайшая… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Толока, способ удобрения — в точном смысле этого слова есть особый способ удобрения почвы животным пометом посредством ночевки скота (преимущественно овец) на удобряемом месте. В нашей черноземной полосе и, в частности, в Новороссийском крае Т. называется вообще ближайшая… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
заго́н — а, м. 1. Действие по глаг. загнать загонять 1 (в 1 знач.). В загоне быка обыкновенно принимала участие вся артель рабочих. Гл. Успенский, Пришло на память. 2. Огороженное место для скота (под открытым небом). Возле водопоя стоял бревенчатый загон … Малый академический словарь
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных